Spécialiste en relocation. Encadrement d’Expatriés Ecolage
code CM-74-200801-141 on en Suisse

Orientation dans la ville Needs Call House search Schooling Settle in Utilities

MME Ma... C...
1293 Ch

Expertise :

In the following industries:
Real Estate Juridique Medicale Bâtiment Humanitaire

Fields of practice:
Communication, Ecoute, Coordination Evenements

Management teams your interventions may concern:
Direction agence relocation consultante en relocation Direction Générale

Types of interventions:

Training courses attended:

Espciaiste en
Traductrice diplômée ; Maîtrise Anglais et Espagnol ; Création Modules Communication Culturelle.


Led training courses:

Computer skills:
Internet, Moli Pro, Word, Excel, PP....


Some references:
P&G, Dupont, Banques

Presentation sheet cretaed / updated on: 2009-03-11 16:02:03



Ø Relocation consultant:
· Knowledge of assignee’s file & creating file on computer inserting all documents needed
· Knowledge of Company Specific profile
· Arrival assistance
· House search program : Orientation tour, House visit tour & Educational consulting
· Opening bank account with assignee
· Settle in service: DL, reading and follow up lease contract, lease signature, Bank guarantee, first rent payment & Third part liability insurance demand
· Set the file ready for Entrance Inspection
· Final control of the procedure.
Ø Follow up the assignee until end of the mission.
Ø Lecturer on Preventing Burn-Out
Ø Event planning and workshops organization

Spanish - mother tongue
English – excellent
French - excellent
Italian - notions


Actually : Network-Relocation – Geneva
Relocation consultant

2007 SODERIM – Geneva
Real Estate translation, PMA, translation and presentation on portfolios.

2007 4807 Immobilier - France
Agent de Vente Immobilier

March 2004 – Oct. 2006 STYLECASTING – Geneva
Communication Director.
Coordination of artists and intervenient for each mission.
Canvass for clients and set up projects.

June 2004 – August 2006 RUSSIAN UNIVERSITY, FACULTY OF LAW - Geneva
Teaching of International law in Cultural Environment in English.
Terminology and English conversation.

Juin 2004 Direction du Développement et de la Coopération /
Université de Genève
Organization of the conference: « la violencia de la guerra en Colombia ». Coordination of several intervenient- Swiss and Colombians during the conference: (travel and housing for intervenient, hiring spaces and technical services …) simultaneous and consecutive interpretation as translation of documents.

Professional training :

Ø House market scan - CH
Ø Lease Contract under Geneva’s Canton law - CH
Ø Companies specific profiles - CH


2006 VLF & LFG Communication
Human Resources support with enneagram, NLP, HS support for personality comprehension and team development

2003 IDC – Coaching / Geneva
Leadership and communication based on NLP program

2002 Université Blaise Pascale de Clermont-Ferrand
Masters of Applied Foreign Languages English-Spanish
Research: English domination in Business world?
Spanish growing importance in Business

2000 Canterbury University – UK
Masters of Science of Language Anthropology
Research: « Importance of Non Verbal Communication in Modern World »

1994 Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand
Bachelor of Art in Spanish language

1992 University of Cambridge
Bachelor of Art in English language

1975 Berlitz de México
Spanish – English Interpreter – Translator

IT skills:
Computer literate, ‘Mobilo’ software and Internet knowledgeable (windows XP, Ami Pro, Excel, Word, PowerPoint, Publisher, Trados… Internet)

Music and Theatre (classic and contemporaneous); Reading; Sports (dance, golf, swimming…)

pdfClick here to edit the CV in PDF
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
International :
Amérique :
Asie :
Océanie :
Mégalopoles internationales: